“bargain”主要有名词和动词两种词性。作为名词时,意为“便宜货;减价品;协议;交易”;作为动词时,意为“讨价还价;商定价格;达成协议”。以下将详细说明其不同词性的具体用法和含义。
“便宜货;减价品”
当“bargain”作为名词表示“便宜货;减价品”时,通常指价格比正常或预期价格低很多的商品。在句子中,它可以作主语、宾语等。
例如:This dress is a real bargain.(这条裙子真是便宜货。)在这个句子中,“a real bargain”作为表语,说明“this dress”(这条裙子)的特征是价格便宜。
再如:I found a great bargain at the flea market.(我在跳蚤市场发现了一件很棒的便宜货。)“a great bargain”作“found”(发现)的宾语。
“协议;交易”
表示“协议;交易”时,“bargain”侧重于指双方经过协商后达成的具有约束力的安排。在句子中可作主语、宾语等。
例如:We made a good bargain.(我们达成了一笔不错的交易。)“a good bargain”作“made”(达成)的宾语。
又如:The bargain between the two companies was beneficial to both.(两家公司之间的协议对双方都有利。)“The bargain”在句中作主语。
“讨价还价”
“bargain”作动词表示“讨价还价”时,通常用于描述在购买商品或服务时,与卖方就价格进行协商的行为。在句子中一般作谓语,常与“with sb. for sth.”搭配。
例如:She always bargains with the vendors for a lower price.(她总是和摊贩讨价还价,以求更低的价格。)“bargains”作谓语,“with the vendors”(和摊贩)表示对象,“for a lower price”(以求更低的价格)表示目的。
“商定价格;达成协议”
表示“商定价格;达成协议”时,强调双方经过协商后,就价格或其他条件达成一致。在句子中作谓语,可根据语境与不同的介词搭配。
例如:They bargained over the terms of the contract.(他们就合同的条款进行协商并达成一致。)“bargained”作谓语,“over the terms of the contract”(就合同的条款)表示协商的内容。
再如:The two sides finally bargained on a compromise.(双方最终达成妥协协议。)“bargained on”表示“就……达成协议”。