“jeremiad”是一个名词,意为“长篇哀诉;悲叹的演说(或文章);凄惨的控诉”,通常用于描述对某种情况、现象或趋势进行长篇、悲观的抱怨或控诉,多出现在文学、政治和社会评论等领域。
长篇哀诉:指持续不断、篇幅较长的悲伤或抱怨的表达。比如,一个人在遭遇了一系列不幸后,可能会写一篇“jeremiad”来倾诉自己的痛苦,详细描述自己经历的种种磨难,表达内心的哀伤和不满。
悲叹的演说(或文章):强调以一种悲伤、忧虑的语气进行陈述。在政治领域,一些政治家可能会发表“jeremiad”式的演讲,对国家当前面临的经济危机、社会动荡等问题进行悲叹,呼吁民众重视并采取行动。
凄惨的控诉:侧重于对某种不公正、不合理现象的强烈谴责和悲叹。例如,环保主义者可能会撰写一篇“jeremiad”,控诉人类对自然环境的破坏,列举森林砍伐、水污染、气候变化等种种问题,表达对地球未来的担忧。
在文学作品中使用:作家可能会在小说、诗歌或散文中运用“jeremiad”这种形式来增强作品的感染力和表现力。通过长篇的哀诉或悲叹,让读者更深刻地感受到作品中所描绘的困境、痛苦或社会问题。例如,在一些描写战争苦难、社会不公的文学作品中,作者可能会以“jeremiad”的风格来抒发内心的情感,引发读者的共鸣。
在政治和社会评论中运用:政治评论家、社会活动家等常常会发表“jeremiad”式的言论,以引起公众对特定问题的关注。他们通过悲叹的语气,强调问题的严重性和紧迫性,促使人们思考并采取行动。比如,在讨论贫困、人权、环境等全球性问题时,可能会出现大量的“jeremiad”文章和演讲,呼吁国际社会共同努力解决这些问题。
作为标题或主题:在一些文章、书籍或演讲中,“jeremiad”可能会被用作标题或主题,以明确表达其内容是关于对某种情况的悲叹或控诉。例如,一篇题为《现代社会的“jeremiad”:科技与人文的失衡》的文章,就会围绕现代社会中科技发展过快而人文精神缺失的问题进行长篇的悲叹和分析。
The author's latest book is a jeremiad against the decline of traditional values in contemporary society.(作者的新书是对当代社会传统价值观衰落的悲叹。)
His speech at the rally was a powerful jeremiad about the state of the economy.(他在集会上的演讲是对经济状况的有力控诉。)
The newspaper editorial read like a jeremiad, bemoaning the rise of crime in the city.(报纸的社论读起来就像一篇长篇哀诉,悲叹城市里犯罪率的上升。)