“bizarre”意思是“奇异的;怪诞的;荒谬的”,用于形容人、事、物或情况非常不寻常、古怪,超出常规认知。其用法灵活,可作定语修饰名词,也可作表语,还可用于一些固定搭配中。
“bizarre”主要强调某事物或情况与正常、普遍或预期的情况有很大差异,具有不寻常、奇特甚至荒谬的特点。这种不寻常可能体现在外观、行为、想法、事件等方面。例如,一个人穿着极其夸张、不符合常规审美的服装,就可以用“bizarre”来形容;一个事件的发展完全违背常理,让人觉得不可思议,也可以用“bizarre”描述。
作定语:放在名词前面,修饰该名词,说明名词具有“奇异的;怪诞的;荒谬的”特征。
例句:The artist created a bizarre sculpture that attracted a lot of attention.(这位艺术家创作了一件奇异的雕塑,吸引了很多人的注意。)这里“bizarre sculpture”表示“奇异的雕塑”,强调雕塑的造型或风格不寻常。
例句:We saw a bizarre creature in the forest.(我们在森林里看到了一个怪诞的生物。)“bizarre creature”说明这个生物的外形或特性很奇特,与常见生物不同。
作表语:放在系动词(如be、look、seem等)之后,用来描述主语的特征或状态。
例句:His behavior at the party was really bizarre.(他在聚会上的行为真的很怪异。)这里“was really bizarre”描述了“his behavior”(他的行为)的状态,表明这种行为超出了正常范围。
例句:The idea sounds bizarre to me.(这个想法对我来说听起来很荒谬。)“sounds bizarre”说明“the idea”(这个想法)在说话者看来是不寻常、难以理解的。
固定搭配:
“bizarre coincidence”(奇异的巧合):指两个或多个看似无关的事件意外地同时发生,让人觉得不可思议。
例句:It was a bizarre coincidence that we both ended up in the same small town.(我们俩都最终到了那个小镇,这真是个奇异的巧合。)
“bizarre dream”(怪异的梦):形容梦境内容奇特、不寻常,与现实生活差异很大。
例句:I had a bizarre dream last night about flying over a city of giants.(昨晚我做了个怪异的梦,梦见我在一个巨人城市上空飞翔。)