“farcical”意思是“荒谬可笑的;滑稽的;闹剧式的”,常用来描述具有滑稽、荒诞、不切实际特点的事物、情况或行为。在用法上,它主要作为形容词,可用于修饰名词,也可在句子中作表语。
“farcical”源自法语“farce”,原指滑稽戏或闹剧。在英语中,它保留了这种滑稽、荒诞的意味,用来形容那些极其荒谬、不合逻辑,以至于让人觉得好笑的事物、场景或行为。这种荒谬可能是由情节的离奇、人物行为的怪异,或者整体情况的不可理喻造成的。
作定语修饰名词
当“farcical”用于修饰名词时,它直接放在所修饰的名词之前,描述该名词具有荒谬可笑的特征。例如:
“The farcical plot of the movie had the audience laughing throughout.”(这部电影荒谬可笑的情节让观众从头笑到尾。)在这里,“farcical plot”表示“荒谬可笑的情节”,突出了电影情节的滑稽和不合理。
“They found themselves in a farcical situation, trying to fix a simple problem with an overly complicated plan.”(他们发现自己处于一个荒谬的境地,试图用一个过于复杂的计划来解决一个简单的问题。)“farcical situation”描绘出当时情况的荒诞可笑。
作表语
“farcical”还可以在句子中作表语,用来描述主语的特征或状态。例如:
“His attempt to impress the boss was farcical.”(他试图给老板留下好印象的行为荒谬可笑。)此句中,“farcical”是对“His attempt to impress the boss”(他试图给老板留下好印象的行为)这一主语的描述,表明该行为具有荒谬可笑的性质。
“The whole event turned out to be farcical.”(整个事件结果证明是荒谬可笑的。)这里“farcical”说明“the whole event”(整个事件)呈现出荒谬的特征。