“erratically”是副词,意为“不稳定地;不规则地;反复无常地”,常用于描述动作、行为、状态等缺乏规律性、一致性或可预测性。在句子中,它通常修饰动词,说明动作进行的方式,也可修饰形容词,对所描述的特征进行补充说明。
“erratically”由形容词“erratic”(不稳定的;不规则的;反复无常的)派生而来,表示以一种不稳定、不规则或反复无常的方式进行。它强调了行为、动作或状态缺乏持续性和可预测性,可能突然变化或没有明显的模式。
修饰动词:
当“erratically”修饰动词时,它描述了动作执行的方式是不稳定、不规则的。例如:
The car was driving erratically on the highway, swerving from one lane to another.(汽车在高速公路上行驶得很不稳定,一会儿从这个车道变到那个车道。)在这个句子中,“driving erratically”描述了汽车行驶的动作是不规则、不稳定的。
The wind was blowing erratically, making it difficult to fly the kite.(风刮得忽大忽小,很难放风筝。)这里“blowing erratically”说明了风刮的状态是不稳定、不规则的。
修饰形容词:
“erratically”还可以修饰形容词,对形容词所描述的特征进行进一步说明,强调这种特征的不稳定、不规则性。例如:
The stock market has been behaving erratically in recent weeks.(最近几周股市表现很不稳定。)“behaving erratically”修饰“behaving”,强调股市表现不稳定这一特征。
His mood has been erratically variable these days.(这些天他的情绪变化得很不稳定。)“erratically variable”修饰“variable”,突出情绪变化不稳定的特点。