“livestock”是英语中的一个名词,意为“家畜;牲畜”,指被人类饲养用于各种目的(如提供食物、劳动等)的动物群体。在用法上,它主要作为不可数名词使用,也可根据情况看作可数名词的集合概念,在句中可作主语、宾语等,且常与一些特定的动词、介词等搭配使用。
“livestock”指人类为了获取肉、奶、皮毛、劳动力等产品或服务而饲养的动物群体,常见的包括牛(cattle)、羊(sheep)、猪(pigs)、马(horses)等。它涵盖了多种不同类型的家养动物,是一个总称。
1、 作为不可数名词
在大多数情况下,“livestock”被视为不可数名词,表示家畜的整体概念。例如:
The government is taking measures to protect the local livestock from diseases.(政府正在采取措施保护当地的家畜免受疾病侵害。)在这个句子中,“livestock”作为不可数名词,表示当地所有家畜这一整体,前面没有用复数形式,谓语动词“is taking”也是单数形式。
当强调家畜的数量或种类时,可以使用“pieces of livestock”这样的表达,但这种情况相对较少见。例如:There are several pieces of livestock on the farm.(农场里有几只家畜。)不过在日常交流和写作中,更常用具体的动物名称复数形式来描述数量,如“There are several cows on the farm.”
2、 作为集合名词
在某些语境下,“livestock”可以看作是可数名词的集合概念,但一般不单独说“a livestock”,而是用“a herd of livestock”(一群家畜)等表达。例如:A herd of livestock was grazing in the field.(一群家畜正在田野里吃草。)这里“a herd of”明确了家畜是以群体的形式存在。
3、 在句中的成分
作主语:Livestock is an important part of the agricultural economy.(家畜是农业经济的重要组成部分。)在这个句子中,“livestock”作主语,谓语动词用单数形式“is”。
作宾语:The farmers raise a lot of livestock.(农民们饲养了很多家畜。)这里“livestock”作动词“raise”(饲养)的宾语。
4、 搭配
与动词搭配:常见的有“raise livestock”(饲养家畜)、“manage livestock”(管理家畜)、“protect livestock”(保护家畜)等。例如:They raise livestock for meat and milk.(他们饲养家畜以获取肉和奶。)
与介词搭配:如“in the livestock”(在家畜中,不过这种表达较少单独使用,更常见的是在特定语境中,如“Among the livestock, there were some sick ones.”(在家畜中,有一些生病的。)),“for livestock”(用于家畜,如“food for livestock”(家畜的食物))。