“shattered”是形容词,主要有“破碎的;极度疲劳的;震惊的;精神崩溃的”等含义,在句中可作表语或定语。其动词形式“shatter”表示“使破碎;使震惊;粉碎”等,在不同语境下与“shattered”有语义关联。
破碎的:通常用来描述物体破碎成小块的状态。例如,一个掉在地上摔得粉碎的花瓶,就可以说“The vase was shattered after it fell to the ground.(花瓶掉在地上后摔碎了。)”
极度疲劳的:用于形容人因为过度劳累而身体和精神都极度疲惫的状态。比如,一个人连续工作了好几个通宵后,可能会说“I'm completely shattered.(我累坏了。)”
震惊的:表示因为突然的、令人意外的事情而感到极度惊讶和不安。例如,听到一个非常可怕的消息后,可能会说“She was shattered by the news.(她被这个消息震惊了。)”
精神崩溃的:形容人的精神状态处于极度混乱、无法承受压力的状态。比如,经历了重大挫折后,一个人可能会变得精神崩溃,即“He was shattered after the failure.(失败后他精神崩溃了。)”
作表语:在句子中放在系动词(如be、feel等)之后,描述主语的状态。例如:
“I feel shattered after a long day at work.(工作了一整天后,我感到极度疲劳。)”这里“feel”是系动词,“shattered”作表语,描述“I”的状态。
“The news of the accident left her shattered.(事故的消息让她震惊不已。)”“left”在这里有“使处于……状态”的意思,“shattered”作表语,说明“her”的状态。
作定语:用来修饰名词,说明名词的特征。例如:
“The shattered glass was scattered all over the floor.(破碎的玻璃散落在地板上。)”“shattered”修饰“glass”,说明玻璃的状态是破碎的。
“He had a shattered expression on his face.(他脸上露出精神崩溃的表情。)”“shattered”修饰“expression”,描述表情的特征。