“scoundrel”是名词,意为“恶棍;流氓;无赖”,指道德败坏、行为不端、不诚实且可能做坏事的人。它可用于正式或非正式语境,在句中可作主语、宾语等,有单复数形式变化,复数形式为“scoundrels”,还可与形容词、介词短语等搭配使用。
“scoundrel”是一个名词,主要用来形容那些道德品质极其低下、行为不检点、不诚实且可能经常做出伤害他人或违背公序良俗之事的人,可译为“恶棍;流氓;无赖”。例如:That scoundrel stole my money when I wasn't looking.(那个恶棍趁我不注意偷走了我的钱。)这里就明确指出了“scoundrel”所指的人做出了偷窃这种不道德的行为。
在句子中的成分
作主语:The scoundrel deserved to be punished.(那个恶棍理应受到惩罚。)在这个句子中,“scoundrel”作为句子的主语,表示执行“deserved”(值得,应受)这个动作的对象。
作宾语:We caught the scoundrel red - handed.(我们当场抓住了那个恶棍。)这里“scoundrel”是“caught”(抓住)这个动作的承受者,作宾语。
词形变化
“scoundrel”有单复数形式变化,其复数形式是“scoundrels”。例如:Those scoundrels have caused a lot of trouble in the neighborhood.(那些恶棍在附近制造了很多麻烦。)
搭配用法
与形容词搭配:可以和一些形容词连用,更具体地描述恶棍的特征。例如:a cruel scoundrel(一个残忍的恶棍),“cruel”(残忍的)修饰“scoundrel”,突出了恶棍残忍的特性。
与介词短语搭配:常与一些表示地点、时间等的介词短语搭配。如:The scoundrel was seen lurking in the alley.(有人看到那个恶棍在巷子里鬼鬼祟祟的。)“in the alley”(在小巷里)表明了恶棍出现的地点。
使用语境
正式语境:在一些文学作品、历史记载或较为严肃的叙述中,可以使用“scoundrel”来描述坏人。例如:In the historical novel, the scoundrel plotted against the king.(在这部历史小说中,那个恶棍密谋反对国王。)
非正式语境:在日常口语交流中,人们也会用这个词来表达对某人的厌恶和指责。比如:Don't trust him, he's a real scoundrel.(别相信他,他真是个恶棍。)