“foreshadow”是动词,意思是“预示;是……的预兆;暗示”,通常用于描述某事物(如事件、情况等)提前给出了未来可能发生之事的线索或迹象。在用法上,它可作及物动词,直接接宾语,常见结构有“foreshadow sth.” ;也可用于被动语态,即“sth. be foreshadowed by...” 。
“foreshadow”从词根上看,“fore -”表示“在……之前”,“shadow”有“影子;暗示”的意思,组合起来就是“在之前给出暗示”,即“预示;是……的预兆;暗示”。它强调在某个事件、情况或特征出现之前,就已经有一些迹象或线索表明未来可能会发生与之相关的事情。
及物动词用法:
“foreshadow”可以直接接宾语,表达“预示某事”的意思。例如:
The dark clouds foreshadowed a storm.(乌云预示着一场暴风雨。)在这个句子中,“foreshadowed”是谓语动词,“The dark clouds”是主语,“a storm”是宾语,句子清晰地表明乌云是暴风雨来临的预兆。
His strange behavior foreshadowed some bad news.(他奇怪的行为预示着一些坏消息。)这里“His strange behavior”是主语,“some bad news”是宾语,说明他的奇怪行为暗示了不好的消息即将到来。
被动语态用法:
当强调被预示的事物时,可以使用被动语态,结构为“sth. be foreshadowed by...”。例如:
The financial crisis was foreshadowed by a series of economic indicators.(一系列经济指标预示了金融危机的到来。)在这个句子中,“The financial crisis”是主语,“was foreshadowed”是谓语动词的被动形式,“by a series of economic indicators”表示动作的执行者,即经济指标是预示金融危机到来的因素。
The success of the project was foreshadowed by the early positive feedback.(项目早期的积极反馈预示了它的成功。)这里“The success of the project”是主语,“was foreshadowed”是被动语态,“by the early positive feedback”说明是早期积极反馈预示了项目的成功。