“efface”是一个动词,基本意思是“擦去;抹去;消除(记忆、痕迹等)”,常用于描述物理上擦除或抽象概念上消除的行为。其用法包括直接作为及物动词使用,常见搭配有“efface sth. from sth.”等。
“efface”主要指通过某种方式使某物不再明显或存在,既可用于物理层面,如擦去文字、痕迹等,也可用于抽象层面,如消除记忆、影响等。
及物动词:“efface”通常作为及物动词使用,后面直接接宾语。例如:
He tried to efface the scratches on the table with an eraser.(他试图用橡皮擦去桌子上的划痕。)这里“the scratches”是“efface”的直接宾语。
The passage of time has effaced many of the painful memories.(时间的流逝消除了许多痛苦的回忆。)“many of the painful memories”是宾语。
常见搭配:
“efface sth. from sth.”:表示“从……上擦去/消除……”。例如:
She managed to efface the stain from the carpet.(她设法把地毯上的污渍擦掉了。)
The storm effaced most of the footprints from the beach.(风暴把海滩上的大部分脚印都抹去了。)
erase:与“efface”意思相近,都有“擦去;消除”之意,但“erase”使用更为广泛,不仅可用于物理上的擦除,如“erase a blackboard”(擦黑板),还可用于电子设备中数据的清除,如“erase data from a hard drive”(从硬盘中清除数据)。
obliterate:也有“消除;抹去”的意思,但更强调彻底地、完全地消除,使某物完全不存在。例如:The explosion obliterated the entire building.(爆炸把整栋建筑都夷为了平地。)
expunge:侧重于从记录、文件中删除或消除,常指官方或正式的删除行为。例如:They tried to expunge all references to the scandal from the official report.(他们试图从官方报告中删除所有提及丑闻的内容。)