“spat”主要有名词和动词两种词性。作为名词时,意思是“小争吵;口角;轻微的争执”;作为动词时,是“spit”的过去式和过去分词形式,意为“吐(唾沫等);喷出”。
含义
“spat”作为名词,指代一种比较轻微、短暂的争吵,通常不会引发严重的后果或长期的矛盾。这种争吵可能只是因为一些小事、意见不合或者一时的情绪激动而产生的。例如,夫妻之间可能因为谁该洗碗而发生一次“spat”;朋友之间也可能因为对一部电影的评价不同而有一场小小的“spat”。
用法示例
They had a little spat over the weekend plans.(他们就周末的计划发生了点小争吵。)在这个句子中,“had a spat”表示发生了争吵,“over the weekend plans”说明了争吵的原因。
The spat between the two colleagues was quickly forgotten.(这两位同事之间的小争执很快就被人遗忘了。)这里描述了同事之间的小争吵,并且表明这个争吵很快就被人们淡忘了。
含义
“spat”是“spit”的过去式和过去分词形式。“spit”作为动词,基本意思是“吐(唾沫等);喷出”,可以用于描述人或动物将口中的液体(如唾沫、食物等)吐出的动作,也可以用于描述某些物质(如水、火等)喷出的情景。
用法示例
He spat on the ground in anger.(他愤怒地朝地上吐了一口唾沫。)“spat on the ground”表示吐唾沫的动作,“in anger”说明了吐唾沫时的心情。
The volcano spat out lava and ash.(火山喷出了熔岩和灰烬。)这里描述了火山喷发时,熔岩和灰烬被喷出的情景,“spat out”形象地表现了喷出的动作。