“relay”有名词和动词两种词性,名词主要指“接力赛”“中继设备”“转播”等;动词意为“转达;传递;接替;转播;中继传输”等。其用法多样,名词可作主语、宾语等,动词可作谓语,根据不同语境搭配不同介词、宾语等。
接力赛:在体育领域,“relay”最常见的意思是“接力赛”,例如“a 4×100 - meter relay(一场 4×100 米接力赛)” ,这里“relay”指运动员们依次传递接力棒完成规定距离的比赛项目。
中继设备;中继站:在电子通信和工程技术领域,“relay”表示“中继设备;中继站”,用于放大或转发信号,以扩大信号传输范围。例如“a telephone relay(电话中继设备)” ,这种设备能帮助电话信号在更远的距离内稳定传输。
转播;重播:在媒体传播方面,“relay”可表示“转播;重播”的内容。比如“a live relay of the concert(音乐会的现场转播)” ,就是将音乐会现场的情况实时传送给其他观众观看。
转达;传递:当“relay”作为动词时,基本意思是“转达;传递(信息、消息等)”。例如“Please relay my message to your boss.(请把我的消息转达给你的老板。)” 这里“relay”后面直接接宾语“my message”,表示将某个信息传递给指定的人。
接替;继续:也可表示“接替;继续(做某事)”,通常用于描述人或事物之间的交替进行。例如“One worker will relay another when the shift ends.(当换班结束时,一个工人会接替另一个工人继续工作。)” “relay sb.”结构表示接替某人继续做某事。
转播;中继传输:在媒体和通信领域,动词“relay”还有“转播;中继传输”的意思。例如“The station will relay the news program.(这个电台将转播新闻节目。)” 描述电台对新闻节目进行转播的行为。