“forbearance”主要指“克制;忍耐;宽容”的意思,在英语中常作为名词使用,可用于描述个人性格、行为表现或在特定情境下的态度,在正式书面语、商务、法律语境中较为常见。
“forbearance”源自动词“forbear”,意思是“克制;忍耐;避免做某事” 。“forbearance”作为名词,核心含义就是克制自己不去做某事,或者对他人表现出宽容、忍耐的态度,不轻易采取严厉的行动或表达愤怒等负面情绪。
描述个人性格或行为:在描述一个人的性格特点时,可以用“forbearance”来体现这个人具有忍耐、宽容的品质。例如:
His forbearance in the face of constant criticism was truly admirable.(他在不断遭受批评的情况下所表现出的忍耐,着实令人钦佩。)这句话中,“forbearance”用于描述“他”在面对批评时的忍耐态度,突出了其性格特点。
描述特定情境下的态度:在描述某种特定情境下,人们所采取的克制、宽容的做法时,也会用到这个词。例如:
The manager showed great forbearance when dealing with the difficult customer.(经理在处理难缠的客户时,表现出了极大的克制。)这里“forbearance”描述了经理在特定工作场景(处理难缠客户)中的态度。
用于正式书面语、商务、法律语境:在正式的书面表达、商务交流以及法律文件中,“forbearance”也较为常见。例如在商务合同中,可能会提到一方在特定情况下对另一方违约行为的“forbearance”(宽容),暂时不采取法律行动等。又如:
The bank agreed to a period of forbearance on the loan repayments.(银行同意在贷款偿还方面给予一段时间的宽限。)这里“forbearance”用于商务语境,表示银行在贷款偿还问题上的宽容态度。