“snare”主要有名词和动词两种词性。名词时意为“陷阱;罗网;圈套;诱饵乐器(尤指军鼓)” ;动词时意为“用陷阱捕捉;诱捕;设圈套捕捉;使陷入困境”。以下将详细介绍其不同词性的用法及例句。
陷阱;罗网;圈套
“snare”作为名词时,最常用的含义是“陷阱;罗网;圈套”,通常指为了捕捉动物或人而设置的装置或计谋。
例句:
The hunter set a snare in the forest to catch the rabbit.(猎人在森林里设了一个陷阱来抓兔子。)
He fell into the snare set by his enemies.(他落入了敌人设下的圈套。)
诱饵乐器(尤指军鼓)
在音乐领域,“snare”可以指一种打击乐器,即军鼓,也叫小鼓,它是一种带有响弦的鼓,敲击时能发出清脆、明亮的声音。
例句:
The snare drum added a rhythmic punch to the music.(军鼓为音乐增添了节奏感。)
用陷阱捕捉;诱捕
“snare”作动词时,有“用陷阱捕捉;诱捕”的意思,通常用于描述用某种装置来捕捉动物的行为。
例句:
We tried to snare the fox with a special trap.(我们试图用一个特殊的陷阱来诱捕狐狸。)
设圈套捕捉;使陷入困境
该词还可以引申为“设圈套捕捉;使陷入困境”,表示通过某种手段让人或动物陷入不利的境地。
例句:
The police snared the criminal by offering him a large sum of money.(警方以提供一大笔钱为诱饵,设圈套抓住了那个罪犯。)
His greed snared him in a financial crisis.(他的贪婪使他陷入了财务危机。)