“bandwagon”意思是“(流行)风尚;(参加某活动的)热潮;乐队花车” ,常用于描述人们跟风参与某种活动、支持某个观点或追随某种潮流的现象,常见搭配有“jump on the bandwagon”(赶时髦;随大流;跟风) 。
本义:“bandwagon”原本指的是游行队伍中载着乐队的花车。在游行活动中,乐队花车往往非常引人注目,周围会聚集很多人,营造出热闹、欢快的氛围。
引申义:后来,这个词被引申为一种社会现象,即当某种观点、活动或潮流变得流行时,很多人会出于各种原因(如不想落后、认为有利可图等)而纷纷加入其中,形成一种“跟风”的态势。
作可数名词
表示“(流行)风尚;(参加某活动的)热潮”:此时强调的是一种普遍的、受到大众追捧的事物或活动。例如:
The new fitness craze has become a real bandwagon, with everyone joining in.(这股新的健身热潮真的成了一种风尚,每个人都参与其中。)
There's a bandwagon for environmentally - friendly products these days.(如今,环保产品形成了一股热潮。)
表示“乐队花车”:描述实际的、在游行等场合中使用的载有乐队的花车。例如:
The bandwagon rolled through the streets, playing lively music.(乐队花车穿过街道,演奏着欢快的音乐。)
常见搭配“jump on the bandwagon”
这个短语非常常用,意思是“赶时髦;随大流;跟风”。它形象地描绘了人们看到某种趋势或潮流兴起时,迫不及待地加入其中的情景。例如:
Many companies jumped on the bandwagon and started producing electric cars when they saw the growing market demand.(当看到电动汽车市场需求不断增长时,许多公司都跟风开始生产电动汽车。)
She's always quick to jump on the bandwagon when a new fashion trend emerges.(每当有新的时尚潮流出现时,她总是很快就跟风。)