“medicate”是一个动词,基本意思是“给……用药;药物治疗”,常用于描述对某人或某物进行药物治疗的行为。其用法包括作为及物动词直接接宾语,以及用于被动语态表达被动接受药物治疗的情况。
“medicate”源自拉丁语“medicari”(意为“治疗”),在现代英语中主要指通过药物手段对疾病或身体状况进行干预。它强调的是“用药”这一行为,而不是具体的药物种类或治疗方式。
及物动词用法:
“medicate”作为及物动词时,可以直接接宾语,表示对某人或某物进行药物治疗。例如:
The doctor will medicate the patient with antibiotics.(医生会给病人开抗生素治疗。)在这个句子中,“medicate”的宾语是“the patient”(病人),表示医生对病人进行药物治疗的行为。
We need to medicate the sick animals.(我们需要给生病的动物用药。)这里“medicate”的宾语是“the sick animals”(生病的动物),体现了对动物进行药物治疗。
被动语态用法:
“medicate”也可以用于被动语态,表达某人或某物被用药治疗的情况。例如:
The patient was medicated for his high blood pressure.(这个病人因高血压而接受了药物治疗。)在这个被动语态的句子中,“the patient”是被动接受药物治疗的对象。
The injured soldier was medicated immediately after the accident.(事故发生后,受伤的士兵立即接受了药物治疗。)同样,“the injured soldier”是被用药治疗的主体。
与“medicine”的区别:“medicine”是一个名词,主要指药物、药剂或医学。而“medicate”是动词,强调用药的行为。例如:We need some medicine.(我们需要一些药。)这里“medicine”是名词;而“The doctor will medicate you.”(医生会给你用药。)这里“medicate”是动词。
与“treat”的区别:“treat”也有“治疗”的意思,但它的含义更广泛,不仅包括药物治疗,还可以指其他治疗方式,如手术、理疗等。而“medicate”更专注于用药治疗。例如:The doctor will treat your injury with surgery.(医生会用手术来治疗你的伤。)这里“treat”表示多种治疗方式中的一种(手术);而“The doctor will medicate your pain.”(医生会用药来缓解你的疼痛。)这里“medicate”明确表示用药治疗。