“debrief”主要有名词和动词两种词性,名词意为“汇报会;情况介绍会;任务后简报会”,动词意为“向(执行任务的人等)询问情况;听取(执行任务的人等)汇报;对……进行情况介绍;询问(某人)的经历或感受”。其常见用法包括在正式或非正式场合用于军事、商业、教育、医疗等领域,可与不同介词搭配使用,常见搭配有“debrief sb on sth”和“debrief sb about sth”。
名词:指“汇报会;情况介绍会;任务后简报会”,通常是在完成一项任务、活动或经历后,相关人员聚集在一起,分享经验、反馈信息、讨论遇到的问题及解决方案的会议。例如:After the mission, there was a debrief to analyze what went right and what went wrong.(任务结束后,召开了一次汇报会,分析哪些地方做对了,哪些地方出了问题。)
动词:
“向(执行任务的人等)询问情况;听取(执行任务的人等)汇报”,强调上级或负责人对执行任务的人员进行询问,以获取任务过程中的详细信息。例如:The commander debriefed the soldiers after the operation.(行动结束后,指挥官听取了士兵们的汇报。)
“对……进行情况介绍;询问(某人)的经历或感受”,可用于更广泛的场景,如向新员工介绍公司情况,或询问某人在某个活动后的感受。例如:The trainer debriefed the new employees on the company's policies.(培训师向新员工介绍了公司的政策。)
正式场合:在军事、商业、科研等正式领域,“debrief”的使用较为常见。在军事行动中,指挥官会在任务结束后对士兵进行汇报询问,以总结经验教训,改进未来的作战计划。在商业项目中,项目负责人可能会在项目完成后组织汇报会,让团队成员分享项目执行过程中的情况。例如:In a business project, the project leader debriefed the team members to gather insights for future projects.(在一个商业项目中,项目负责人听取了团队成员的汇报,以获取对未来项目的见解。)
非正式场合:在日常生活中,也可以使用“debrief”来表示与朋友或同事分享一次经历后的感受和情况。例如:After the concert, we debriefed over coffee about our favorite parts.(音乐会结束后,我们一边喝咖啡一边分享了我们最喜欢的部分。)
与介词搭配:
“debrief sb on sth”:表示“就某事向某人询问情况;让某人就某事进行汇报”。例如:The manager debriefed the employees on the new marketing strategy.(经理就新的营销策略向员工进行了询问。)
“debrief sb about sth”:与“debrief sb on sth”意思相近,也可表示“就某事向某人询问情况;让某人就某事进行汇报”。例如:The coach debriefed the players about the game.(教练就比赛情况向球员们进行了询问。)