“lighten”主要有两个意思:一是“使变轻;减轻(重量、负担等)” ;二是“使变亮;照亮;使(颜色)变浅”。其用法灵活,可作及物动词和不及物动词,在不同语境下与不同宾语搭配使用。
使变轻;减轻(重量、负担等)
指在物理重量上让某物变得更轻,或者比喻意义上减轻负担、压力等。例如,我们可以减轻背包的重量,也可以减轻心理上的压力。
使变亮;照亮;使(颜色)变浅
可以描述光线让某个地方或物体变得更亮,也可以表示让颜色变浅。比如,打开灯可以让房间变亮,用漂白剂可以让衣服的颜色变浅。
作及物动词(vt.)
“使变轻;减轻(重量、负担等)”
常见搭配有“lighten the load”(减轻负担)、“lighten the weight”(减轻重量)等。例如:We should lighten the load of students to let them grow up happily.(我们应该减轻学生的负担,让他们快乐地成长。)
“使变亮;照亮;使(颜色)变浅”
常见搭配有“lighten the room”(照亮房间)、“lighten the color”(使颜色变浅)等。例如:The new lamp can lighten the whole room.(这盏新灯可以照亮整个房间。)She dyed her hair to lighten the color.(她染了头发,让颜色变浅。)
作不及物动词(vi.)
主要表示“变轻;减轻;变亮”等意思。例如:The weight of the package lightened as we took out some items.(当我们拿出一些物品后,包裹的重量减轻了。)The sky began to lighten as dawn approached.(黎明将至,天空开始变亮。)