“whirl”作为动词时,主要意思是“(使)快速旋转、打转”或“(头脑中)思绪纷乱、快速转动”;作为名词时,意为“旋转、打转的动作”或“纷乱、忙碌的情景”。其用法包括作为及物动词、不及物动词和名词,在不同语境下可描述物理旋转动作或抽象的思绪、状态。
动词
(使)快速旋转、打转:指物体或人以快速、圆周的方式移动。例如,风车在风中快速旋转,就可以用“whirl”来描述。
(头脑中)思绪纷乱、快速转动:用于形容人的思维、想法等快速且混乱地转动。比如,当一个人面临很多复杂问题,脑子里想法很多很乱时,就可以说他的思绪在“whirl”。
名词
旋转、打转的动作:指上述旋转、打转的行为本身。例如,描述一个舞蹈动作中包含的旋转部分,可以用“whirl”来表示。
纷乱、忙碌的情景:用于形容一种混乱、忙碌的状态。比如,在节日期间,市场里人很多、很热闹,一片忙碌的景象,就可以用“whirl”来描绘这种场景。
动词用法
及物动词:后面直接接宾语,表示使某个物体进行旋转动作。例如,“He whirled the ball around his head.(他让球绕着他的头旋转。)”这里“the ball”是宾语,“whirled”表示他使球进行旋转的动作。
不及物动词:不接宾语,描述物体或人自身进行旋转的动作。例如,“The leaves whirled in the wind.(树叶在风中旋转。)”此句中“whirled”没有直接接宾语,只是描述树叶自身在风中旋转的状态。再如,“Her mind whirled with doubts.(她的心里充满了疑虑,思绪纷乱。)”这里“whirled”描述的是她内心思绪快速且混乱转动的不及物状态。
名词用法
作为可数名词,表示具体的旋转动作。例如,“The dancer performed a beautiful whirl.(舞者表演了一个优美的旋转动作。)”
也可作为不可数名词,描述抽象的纷乱、忙碌情景。例如,“The city was in a whirl of activity.(城市里一片忙碌的景象。)”