“slouch”主要有名词和动词两种词性。作为名词时,指“懒散的人;无精打采的姿势”;作为动词时,表示“无精打采地坐(或站、走);弯腰驼背地坐(或站、走);逃避(责任等)” 。其用法较为灵活,在句中可充当不同成分,具体使用需根据语境判断。
含义
“slouch”作为名词,常用来描述一个人呈现出懒散、没有活力的姿态,即“懒散的人” 。例如:He's a real slouch who never bothers to tidy up his room.(他真是个懒散的人,从来都不收拾自己的房间。)这里用“slouch”来指代这个不爱收拾房间、行为懒散的人。
也可表示身体呈现出的那种不挺拔、无精打采的姿势,即“无精打采的姿势”。比如:Don't sit in that slouch; it's bad for your back.(别以那种无精打采的姿势坐着,对你的背不好。)此句中“slouch”就是指不正确的坐姿。
用法
在句中可作主语、宾语等。例如作主语:The slouch in the corner is my brother.(角落里那个无精打采的人是我弟弟。)作宾语:I hate to see a slouch.(我讨厌看到无精打采的样子。)
含义
表示“无精打采地坐(或站、走);弯腰驼背地坐(或站、走)” ,描述人的身体姿态缺乏挺拔和活力。例如:She slouched over her desk all afternoon.(她整个下午都无精打采地趴在桌子上。)这里“slouched”体现出她下午那种缺乏精神、姿势不佳的状态。
还可引申为“逃避(责任等)” ,带有一种消极、不负责的态度。例如:He always slouches off his work.(他总是逃避工作。)意思是他在面对工作时,采取逃避的态度,不认真履行职责。
用法
通常作为不及物动词使用,在句中可作谓语。例如:The old man slouched along the street.(老人沿着街道无精打采地走着。)“slouched”在这里作谓语,描述老人行走的状态。
构成短语“slouch off”,表示“偷懒;逃避;溜走” 。例如:Don't slouch off your homework.(别逃避做作业。)