“embarkation”是一个名词,主要意思是“登船(或飞机等交通工具)”“上船(或飞机等交通工具)的动作” ,也可引申为“开始、着手(一项任务、旅程等)” 。在用法上,它多作为名词在句子中充当主语、宾语等成分,常出现在描述旅行、军事行动、大型项目启动等场景中。
基本义:“embarkation”最直接的含义就是“登船(或飞机等交通工具)”“上船(或飞机等交通工具)的动作” 。例如在描述海上旅行或军事运输等场景时,会用到这个词。比如:The embarkation of the troops onto the ships was a well - organized operation.(部队登船是一项组织有序的行动。)这里“embarkation”就是“登船”这个动作的意思。
引申义:它还可以表示“开始、着手(一项任务、旅程等)” ,强调从某个起点开始进行某事。例如:The embarkation on this new project marked a significant turning point for the company.(开始这个新项目标志着公司的一个重要转折点。)在这个句子中,“embarkation”并非单纯指物理上的登船等动作,而是指开始新项目这个行为。
作为句子主语:当“embarkation”作为句子主语时,句子描述的重点是这个动作或行为本身。例如:Embarkation at the port was delayed due to bad weather.(由于恶劣天气,港口登船被延误了。)这里“Embarkation”是句子的主语,句子围绕登船这个动作被延误展开。
作为句子宾语:它也可以作为句子的宾语,接受谓语动词的动作。例如:We witnessed the embarkation of the passengers.(我们目睹了乘客的登船过程。)在这个句子中,“embarkation”是“witnessed”这个谓语动词的宾语。
使用场景:
旅行场景:在描述海上或航空旅行时,经常用到“embarkation”来表示登船或登机的过程。例如旅游指南中可能会提到:“Please arrive at the embarkation point 30 minutes before the departure time.(请在出发时间前30分钟到达登船/登机点。)”
军事场景:在军事行动中,士兵登上运输船或飞机前往作战区域,此时也会用到这个词。如:“The embarkation of the troops for the overseas mission was a complex and critical operation.(部队为海外任务进行的登船行动是一项复杂且关键的任务。)”
项目或事业场景:当描述开始一项新的重要项目、事业或冒险时,可以用其引申义。例如:“The embarkation on this ambitious research project will require a lot of resources and effort.(开始这个雄心勃勃的研究项目将需要大量的资源和努力。)”