“adverse”意思是“不利的;有害的;相反的”,常用来描述对某事或某人产生负面影响的因素、情况等。其用法灵活,可在句中作定语、表语,常见搭配有“adverse effects/conditions/reactions”等,用于正式或书面语境中。
不利的;有害的:指对某人或某事产生负面影响,导致不好的结果。例如,不良的环境因素、不利的政策等都可以用“adverse”来形容。
相反的:在描述两种事物或观点相对立时,也可使用“adverse”。不过这种用法相对较少,更多时候还是强调不利、有害这一层含义。
作定语:放在名词前面,修饰名词,说明该名词具有不利的特性。
例句:Adverse weather conditions delayed the flight.(不利的天气条件使航班延误。)在这个句子中,“adverse”修饰“weather conditions”,表明这种天气条件对航班产生了负面影响。
例句:The adverse effects of the drug on the human body are still under investigation.(这种药物对人体的不利影响仍在调查中。)这里“adverse”修饰“effects”,说明药物带来的影响是不好的。
作表语:放在系动词(如be、become、seem等)后面,对主语的特征或状态进行描述。
例句:The situation is adverse for our team.(这种情况对我们队不利。)“adverse”在句中作表语,描述“situation”的状态。
例句:The economic downturn has become adverse.(经济衰退已经变得不利了。)同样,“adverse”作表语,说明“economic downturn”呈现出不利的态势。
adverse effects:不利影响。例如,长期熬夜会对身体产生adverse effects(不利影响)。
adverse conditions:不利条件。如,运动员在adverse conditions(不利条件)下比赛,更能考验他们的实力。
adverse reactions:不良反应(通常用于医学领域)。比如,新药上市后要密切关注患者是否出现adverse reactions(不良反应)。
“adverse”是一个较为正式的词汇,常用于书面语、新闻报道、学术研究等正式场合。在描述一些严肃的问题,如环境问题、健康问题、经济问题等时,使用“adverse”可以更准确地表达不利、有害的含义。例如,在研究报告中可能会提到“adverse environmental impacts”(不利的环境影响),在医学论文中会提及“adverse drug reactions”(药物不良反应)。