“terms”在英语中主要有名词词性,常见意思为“术语;条款;条件;任期”等。其用法丰富,可作可数名词复数,在句中可充当主语、宾语等成分,常与一些介词搭配使用表达不同含义。
术语:指在某一特定学科、领域或职业中使用的专门词汇或表达方式。
条款;条件:多用于合同、协议、约定等场景,表示双方达成共识的具体内容。
任期:通常用于描述公职人员、官员等的任职期限。
关系;地位(较为口语化):可表示人与人之间、人与事物之间的关系状态。
作主语
“The terms of the contract are very clear.”(合同中的条款非常明确。)
此句中,“terms”作主语,表示合同中的条款这一概念,句子陈述了条款“很明确”这一事实。
作宾语
“We need to discuss the terms of our agreement.”(我们需要讨论一下我们协议的条款。)
“terms”在这里作“discuss”(讨论)的宾语,是讨论的对象,即协议的条款。
与介词搭配
on...terms:表示“以……条件;在……关系下”
“They did business on very favorable terms.”(他们以非常有利的条件做成了生意。)
这里“on favorable terms”表示以有利的条件,说明做这笔生意时所依据的具体条件情况。
in terms of:意为“就……而言;在……方面”
“In terms of cost, this project is quite reasonable.”(就成本而言,这个项目相当合理。)
“in terms of cost”明确指出是从成本这个方面来评价项目是否合理。
come to terms (with sb./sth.):表示“与(某人/某事)达成协议;接受(不愉快的事)”
“After a long negotiation, they finally came to terms.”(经过长时间的谈判,他们终于达成了协议。)
此句中“came to terms”表示双方经过努力达成了协议。
“She had to come to terms with the loss of her job.”(她不得不接受失去工作这一现实。)
这里“came to terms with”表示接受不愉快的事情,即接受失去工作这一现实。