“scandalize”是一个动词,主要意思是“使震惊;使愤慨;使出丑闻;玷污……的名声”。它可用于描述因不道德、不恰当或令人震惊的行为而引发他人强烈反应,或者导致某人或某事的名誉受损。其常见用法包括直接接宾语,以及用于被动语态表达“被震惊”等含义。
使震惊;使愤慨:当某人的行为、某个事件或情况违背了社会道德、常规或公众的期望时,就可能会“scandalize”他人,让他们感到震惊、愤怒或难以接受。例如,政治家的丑闻可能会scandalize公众,因为这与公众对政治家应有的道德和行为标准相悖。
使出丑闻;玷污……的名声:指通过不正当的行为或事件,让某人或某事成为丑闻的中心,从而损害其名誉。比如,一位知名演员的不当行为可能会scandalize自己的演艺事业,使其形象受损,声誉下降。
直接接宾语:这是“scandalize”最常见的用法,宾语通常是被震惊、被愤慨或名誉被损害的对象,可以是人、群体或事物。
例句:The news of the corporate fraud scandalized the investors.(公司欺诈的新闻让投资者们感到震惊。)这里“the investors”就是被震惊的对象。
例句:His immoral behavior scandalized the whole community.(他的不道德行为让整个社区都感到愤慨。)“the whole community”作为宾语,体现了行为对群体造成的负面影响。
用于被动语态:强调某人或某事被震惊、被愤慨的状态,或者被丑闻化、名誉被玷污的结果。
例句:The young star was scandalized by the false rumors.(这位年轻明星被虚假谣言所困扰,名誉受损。)此句中“the young star”是被动语态的主语,表明明星是谣言的受害者,名誉受到了损害。
例句:The old town was scandalized when the scandal about the mayor broke out.(市长丑闻曝光时,这座老城的人们都感到震惊。)这里“The old town”通过被动语态,体现出丑闻对城镇居民心理造成的冲击。