“injury”是名词,意为“伤害;损伤;受伤处”,可指身体上的伤害,也可引申为精神、情感等方面的伤害。其常见用法包括:作为可数名词单独使用;在“suffer an/a...injury”结构中作宾语;与“cause”“sustain”“receive”等动词搭配使用;在“injury to...”结构中表示“对……的伤害”。
“injury”主要指身体上的伤害,这种伤害可能是意外造成的,如交通事故中的擦伤、骨折等;也可能是由于运动、劳动等活动引起的,如扭伤、拉伤等。此外,“injury”还可以引申为精神、情感等方面的伤害,不过这种用法相对较少。
作为可数名词单独使用
当我们简单提及某人或某物受到了伤害时,可以直接用“injury”来表示。例如:
He had several injuries in the accident.(他在事故中受了几处伤。)这里“injuries”是“injury”的复数形式,因为伤处不止一处。
在“suffer an/a...injury”结构中作宾语
“suffer”有“遭受;忍受”的意思,“suffer an/a...injury”表示“遭受……伤害”。例如:
She suffered a serious head injury in the fall.(她在摔倒时头部受了重伤。)
与“cause”“sustain”“receive”等动词搭配使用
cause an injury:表示“造成伤害”。例如:
The car crash caused multiple injuries to the passengers.(车祸给乘客造成了多处伤害。)
sustain an injury:意思是“受伤;遭受伤害”,“sustain”强调承受了某种伤害,通常用于较为正式的语境。例如:
The player sustained an ankle injury during the game.(这名球员在比赛中脚踝受伤。)
receive an injury:也是“受伤”的意思,比较口语化。例如:
He received a minor injury on his hand.(他手上受了点小伤。)
在“injury to...”结构中表示“对……的伤害”
例如:
The injury to his knee has kept him out of the team for several weeks.(他膝盖的伤使他好几个星期都无法参加球队的训练和比赛。)这里“injury to his knee”表示“对他膝盖的伤害”。