“lengthy”是形容词,意思是“冗长的;漫长的;过长的”。其用法主要包括修饰名词,在句中作定语;也可置于系动词后作表语,描述事物具有冗长、漫长的特征。
“lengthy”源自“length”(长度),在词尾加上“-y”构成形容词,用来描述事物在时间、空间或内容上超出了正常的、期望的长度,带有“冗长、漫长、过长”的含义。比如,一篇文章如果包含过多不必要的细节,显得篇幅过长,就可以用“lengthy”来形容;一次会议如果持续了很长时间,也可以称之为“lengthy meeting”。
作定语:用于修饰名词,放在所修饰的名词之前,说明该名词所代表的事物具有冗长、漫长的特征。
修饰时间相关名词:
“a lengthy delay”(长时间的延误),这里“delay”是名词,表示“延误、耽搁”,“lengthy”描述了延误持续的时间很长。例如:Due to the bad weather, there was a lengthy delay at the airport.(由于恶劣天气,机场出现了长时间的延误。)
修饰文本、话语类名词:
“a lengthy report”(一份冗长的报告),“report”是“报告”的意思,“lengthy”说明报告篇幅过长,可能包含过多不必要的内容。例如:The manager asked us to shorten the lengthy report.(经理要求我们把这份冗长的报告缩短。)
“a lengthy speech”(一场冗长的演讲),“speech”指“演讲”,“lengthy”体现了演讲时间过长,可能会让听众感到厌烦。例如:The audience was getting restless during the lengthy speech.(在这场冗长的演讲过程中,听众开始变得不耐烦了。)
修饰事件、过程类名词:
“a lengthy process”(一个漫长的过程),“process”表示“过程、进程”,“lengthy”强调过程持续的时间久。例如:Applying for a visa can be a lengthy process.(申请签证可能是一个漫长的过程。)
作表语:放在系动词之后,对主语的特征进行描述。
“The discussion turned lengthy.”(讨论变得冗长了。)这里“turned”是系动词,“lengthy”作表语,描述“discussion”(讨论)的状态。
“Our journey was lengthy.”(我们的旅程很漫长。)“was”是系动词,“lengthy”描述了“journey”(旅程)的特点。