“misoneist”是一个较为生僻的英语单词,意为“厌恶新事物的人;守旧者”。在用法上,它主要作为名词使用,可在描述个人性格、观点或社会现象等语境中出现,用来指代那些对新鲜事物持抗拒态度、倾向于维持传统或旧有状态的人。
“misoneist”源自希腊语,“miso-”表示“憎恨、厌恶”,“-neist”常与表示人或信仰的词根结合,构成表示某种人或信仰持有者的名词。因此,“misoneist”字面意思就是“憎恨新事物的人”,即“厌恶新事物的人;守旧者”。
作为名词:
描述个人:当形容某个人时,可以用“misoneist”来指出这个人对新事物缺乏兴趣,甚至抱有敌意,更倾向于坚守已有的观念、习惯或生活方式。例如,“He is a misoneist who always refuses to try new technologies.(他是个守旧者,总是拒绝尝试新技术。)”
描述群体或社会现象:在更广泛的语境中,“misoneist”可以用来描述一个群体或社会现象,即该群体或社会现象中普遍存在对新事物的抗拒态度。例如,“In some traditional communities, misoneism prevails, hindering the progress of social development.(在一些传统社区中,守旧主义盛行,阻碍了社会发展的进步。)” 这里虽然用“misoneism”(守旧主义)来描述现象,但“misoneist”作为名词,同样可以用于指代持有这种守旧观念的人组成的群体。
在句子中的位置:
“misoneist”通常作为句子的主语、宾语或定语出现。作为主语时,它指代一个人或一群人;作为宾语时,它可能是动作的对象;作为定语时,它修饰名词,说明该名词具有“厌恶新事物”或“守旧”的特性。
搭配与语境:
“misoneist”在句子中常与表示抗拒、拒绝或维持现状的动词搭配,如“refuse”(拒绝)、“resist”(抵制)、“cling to”(坚持)等。同时,它也常出现在讨论社会变革、技术进步、文化传承等话题的语境中,用来描述那些对这些变化持保守态度的人。