“premonition”意思是“预感;预兆”,通常指对即将发生的事情的一种模糊、直觉性的感觉,可能是好的也可能是坏的。在用法上,它主要作为名词在句子中充当主语、宾语等成分,常与一些动词、介词搭配使用,以表达不同的语义和语境。
“premonition”源自拉丁语“praemonitio”,其中“prae -”表示“在……之前”,“monitio”表示“警告、提醒” ,整体意思就是对未来事情的一种提前感知或提示。在英语中,它强调的是一种内心深处、难以用言语准确描述的直觉性预感,这种预感不一定基于合理的逻辑或明确的信息,只是人内心的一种感受。例如:
She had a strange premonition that something bad was going to happen.(她有一种奇怪的预感,觉得会有不好的事情发生。) 这里“premonition”就表达了她内心对即将到来的不好事情的一种直觉性感觉。
当“premonition”作为句子主语时,它引导整个句子,表明所讨论的核心是关于某种预感。例如:
The premonition of a storm made us decide to stay indoors.(对暴风雨的预感让我们决定待在室内。) 此句中,“The premonition of a storm”是句子主语,表明是暴风雨的预感这一因素促使“我们”做出待在室内的决定。
“premonition”也可在句子中充当宾语,接受动词的动作。例如:
I had a premonition about the test result.(我对考试结果有一种预感。) 这里“had”是动词,“a premonition”作为宾语,表示“我”拥有的对象是“一种预感”。
have a premonition:这是最常见的搭配,表示“有一种预感”。例如:He had a premonition that he would meet an old friend.(他有一种预感,觉得会遇到一位老朋友。)
feel a premonition:强调内心感受到预感。例如:She felt a premonition of danger as she walked alone in the dark alley.(当她独自走在黑暗的小巷里时,她感到一种危险即将来临的预感。)
premonition of:表示“……的预感”。例如:a premonition of disaster(灾难的预感) ;a premonition of success(成功的预感) 。
premonition about:也表示“关于……的预感”,用法与“premonition of”类似。例如:a premonition about the future(关于未来的预感) 。