“turf”主要有名词和动词两种词性。名词意为“草皮;泥炭;地盘;势力范围”;动词意为“用草皮覆盖;把……赶出势力范围”。常见用法包括在描述与草地相关场景时作为名词使用,以及在特定语境下表示地盘或势力范围相关行为时作为动词使用。
草皮
“turf”最基本的含义是指从地上割下来用于铺地、种植等目的的草皮。例如在园艺、足球场建设等场景中会经常用到这个词。
示例:The workers laid the new turf on the football field.(工人们在足球场上铺上了新的草皮。)在这个句子中,“turf”明确指用于铺设足球场的草皮。
泥炭
在一些地质或农业相关的语境中,“turf”可以表示泥炭,泥炭是一种经过长期地质作用形成的有机物质,常被用作燃料或肥料。
示例:In some areas, people burn turf for heating.(在一些地区,人们燃烧泥炭来取暖。)这里“turf”指的就是作为燃料的泥炭。
地盘;势力范围
“turf”还常用来比喻个人、团体或组织所拥有的地盘、活动范围或势力范围,带有一定的排他性和专属感。
示例:This is our turf. Don't come here and cause trouble.(这是我们的地盘。别来这里惹事。)此句中“turf”强调了所属的势力范围,带有一种维护自身领域不受侵犯的意味。
用草皮覆盖
当“turf”作为动词时,有“用草皮覆盖”的意思,即把草皮铺设在某个地方。
示例:They decided to turf the garden to make it look more beautiful.(他们决定用草皮覆盖花园,让它看起来更漂亮。)这里描述了用草皮对花园进行铺设以改善外观的行为。
把……赶出势力范围
在口语或非正式语境中,“turf”作为动词还可以表示“把……赶出势力范围”,强调将某人或某物从自己的地盘、领域中驱逐出去。
示例:The big dog tried to turf the small one out of its territory.(大狗试图把小狗赶出它的领地。)此句形象地描述了大狗驱逐小狗的行为,体现了“turf”作为动词表示驱逐出势力范围的用法。