“mire”主要有名词和动词两种词性。作为名词时,意思是“泥潭;困境;沼泽”;作为动词时,意为“使陷入泥潭;使陷入困境;使纠缠”。其用法在句中根据词性不同而有所变化,名词可作主语、宾语等,动词可作谓语等。
含义
“mire”作名词时,基本义是“泥潭;沼泽”,指的是一片充满泥水、容易让人或动物陷入其中的低洼区域。例如:The deer got stuck in the mire.(那只鹿陷进了泥潭里。)
也可引申为“困境;艰难处境”,比喻人或事物所处的不好、难以摆脱的状况。例如:He found himself in a financial mire.(他发现自己陷入了财务困境。)
用法
在句中可作主语,如“The mire was deep and dangerous.”(这个泥潭又深又危险。)
也可作宾语,如“He tried to avoid the mire.”(他试图避开泥潭。)
还可作介词的宾语,构成介词短语,如“in the mire”(在泥潭中;在困境里),“out of the mire”(从泥潭中出来;摆脱困境)。
含义
“mire”作动词时,意为“使陷入泥潭;使陷入困境;使纠缠”,强调将某人或某物置于不好的、难以摆脱的境地。例如:The heavy rain mired the car in the mud.(大雨使汽车陷入了泥中。)
也可表示抽象意义上的“使陷入困境”,如“His bad decisions mired the company in debt.”(他的错误决策使公司陷入了债务困境。)
用法
在句中主要作谓语,后面常接宾语。例如:The political scandal mired the president in a difficult situation.(这起政治丑闻使总统陷入了艰难的处境。)
有时也可用于被动语态,如“The project was mired by budget problems.”(这个项目因预算问题而陷入困境。)