“hullabaloo”是一个名词,意思是“喧闹;吵闹;大惊小怪”。其用法主要是在句子中作主语、宾语等,用来描述一种嘈杂、混乱或引起骚动的场景或情况。
“hullabaloo”这个词带有一定的口语化色彩,它所表达的“喧闹;吵闹”并非是单纯的、无意义的嘈杂声,更强调一种因为某些事情而引发的、带有一定混乱或激动性质的嘈杂局面。同时,它也可以表示“大惊小怪”,即对一些本不严重的事情做出过度反应,从而造成一种紧张、嘈杂的氛围。
作主语
在句子中,“hullabaloo”可以作为主语,用来描述一种喧闹的场景或事件本身。例如:The hullabaloo outside the stadium was so loud that we could hardly hear each other.(体育场外的喧闹声太大了,我们几乎听不见彼此说话。)在这个句子中,“hullabaloo”是句子的主语,表示体育场外那种嘈杂、混乱的场景。
作宾语
它也可以作为宾语,出现在一些动词后面,表明动作的对象是这种喧闹或大惊小怪的情况。例如:We don't want to cause any hullabaloo over such a small matter.(我们不想因为这么一件小事而引起任何大惊小怪。)这里“hullabaloo”作“cause”的宾语,说明不想引发的是那种大惊小怪、喧闹的局面。