“moratorium”是一个英语单词,主要含义为“暂停;延期;中止”,通常用于描述对某种活动、政策或法律义务的暂时停止执行。在用法上,它既可以作为可数名词,也可以作为不可数名词,具体取决于上下文。
“moratorium”源自拉丁语,原意为“延期”或“暂停”。在现代英语中,它主要用来表示对某种活动、政策或法律义务的暂时停止执行,通常是为了给予相关方更多的时间来调整、协商或解决问题。这个词在金融、法律、政治等多个领域都有广泛的应用。
1、 作为可数名词:
当“moratorium”指代一个具体的、可数的暂停或延期事件时,它作为可数名词使用。例如:“The government has announced a one-year moratorium on new oil drilling.”(政府宣布暂停一年新的石油钻探活动。)
2、 作为不可数名词:
当“moratorium”用来描述一种普遍的、非特定的暂停或延期状态时,它也可以作为不可数名词使用。不过,这种用法相对较少见,且通常出现在较为正式或专业的语境中。
3、 搭配与短语:
“moratorium on sth.”:表示对某事物的暂停或延期。例如:“a moratorium on nuclear testing”(暂停核试验)。
“call for/declare a moratorium”:表示呼吁或宣布暂停。例如:“Environmental groups have called for a moratorium on logging in the rainforest.”(环保组织呼吁暂停在雨林中的伐木活动。)
4、 语境应用:
在金融领域,“moratorium”可能指债务偿还的延期,以帮助债务人度过经济困难时期。
在法律领域,它可能指对某项法律或政策的暂时停止执行,以便进行修订或调整。
在政治领域,“moratorium”可能用于描述对某种国际冲突或争端的暂时搁置,以寻求和平解决方案。
1、 The company has announced a moratorium on all new hires until the end of the year.(公司宣布年底前暂停所有新员工的招聘。)
2、 A moratorium was placed on the construction of new nuclear power plants.(新建核电站的计划被暂时搁置。)
3、 The government is considering a moratorium on the use of plastic bags in supermarkets.(政府正在考虑暂停在超市使用塑料袋。)