“unbeatable”是形容词,意思是“不可战胜的;无敌的;无与伦比的”,常用来描述人、事物或情况在竞争、比较等方面具有绝对优势,难以被超越或击败。其用法较为灵活,可作定语、表语,也可用于一些固定搭配中。
不可战胜的;无敌的:当描述人或团队时,“unbeatable”表示他们在面对竞争对手时,几乎不可能被击败,拥有强大的实力、技能或策略。例如,在体育比赛中,一支实力超群的球队可能被形容为“unbeatable”,意味着其他球队很难战胜他们。
无与伦比的:用于描述事物时,强调该事物在质量、性能、特点等方面具有独特优势,没有其他类似的事物可以与之相比。比如,一款功能强大、设计精美的电子产品可能被称为“unbeatable”,说明它在同类产品中表现卓越。
作定语:放在名词之前,修饰名词,说明该名词所代表的人或事物具有“不可战胜的;无与伦比的”特征。
例句:The champion boxer has an unbeatable record.(这位拳击冠军有着不可战胜的战绩。)在这个句子中,“unbeatable”修饰“record”,表示这位冠军的战绩是难以被超越的。
例句:This hotel offers unbeatable service.(这家酒店提供无与伦比的服务。)“unbeatable”修饰“service”,突出酒店服务的优质程度。
作表语:放在系动词之后,对主语的特征或状态进行描述。
例句:Our team is unbeatable in this game.(我们队在这场比赛中是不可战胜的。)“unbeatable”作表语,描述“our team”在比赛中的状态。
例句:The new model is unbeatable in terms of price and performance.(就价格和性能而言,这款新车型是无与伦比的。)这里“unbeatable”同样作表语,说明新车型在价格和性能方面的优势。
用于固定搭配
“be unbeatable at sth.”:表示在某方面具有不可战胜的优势。
例句:He is unbeatable at chess.(他下棋无人能敌。)
“an unbeatable combination”:指一种无法被超越的组合。
例句:The perfect blend of taste and nutrition makes this dish an unbeatable combination.(完美的口味与营养搭配让这道菜成为一种无与伦比的组合。)