“obstinate”是一个形容词,意思是“固执的;倔强的;顽固不化的”,通常用于描述人或某种态度、行为拒绝改变、坚持己见且难以说服。其用法较为灵活,在句中可作定语、表语,常与介词搭配或与特定动词连用,以增强表达效果。
“obstinate”源自拉丁语“obstinatus”,原意为“坚定的、顽固的”,在现代英语中主要用来形容人或行为具有固执、倔强的特点,不愿意听取他人意见或改变自己的想法、做法,即便这种坚持可能并不合理或带来不良后果。例如:He was an obstinate child who always refused to eat his vegetables.(他是个固执的孩子,总是拒绝吃蔬菜。)
1、 作定语:用于修饰名词,描述人或事物的特征。
例如:The obstinate old man refused to move out of his old house.(这位固执的老人拒绝搬出他的老房子。)在这里,“obstinate”修饰“old man”,说明老人的性格特点。
又如:They faced an obstinate problem that seemed impossible to solve.(他们遇到了一个似乎无法解决的顽固问题。)这里“obstinate”修饰“problem”,突出问题的棘手程度。
2、 作表语:用于描述主语的状态或特征,通常与系动词(如be、remain、seem等)连用。
例如:She remained obstinate in her refusal to help.(她固执地拒绝帮忙。)“obstinate”在句中作表语,描述“she”的状态。
再如:He seems obstinate about this decision.(他在这个决定上似乎很固执。)
3、 与介词搭配
“be obstinate about/over sth.”:表示对某事固执、坚持己见。例如:He is obstinate about his views on politics.(他对自己的政治观点很固执。)
“be obstinate in doing sth.”:表示在做某事时固执、不肯改变。例如:They were obstinate in continuing the project despite the warnings.(尽管有警告,他们还是固执地继续这个项目。)
4、 与特定动词连用
“persist in being obstinate”:表示坚持固执,不改变态度。例如:Despite repeated advice, he persisted in being obstinate.(尽管多次被劝告,他还是坚持固执。)
“stubbornly obstinate”:双重强调固执的程度,例如:She was stubbornly obstinate in her demands.(她在要求上固执得要命。)