“plebeian”主要有名词和形容词两种词性。作为名词时,它指平民、庶民或下层社会的人;作为形容词时,它表示平民的、下层社会的、粗俗的,可用于描述人、事物或行为。
名词:
“plebeian”作为名词,意思是“平民;庶民;下层社会的人”。在古罗马时期,社会分为贵族和平民两个阶层,“plebeian”最初就用来指代平民阶层。虽然现代社会不再有古罗马那样的严格阶层划分,但这个词在描述社会地位相对较低、没有特权的人群时仍然适用。例如:The plebeians in the city struggled to make a living.(城市里的平民们努力谋生。)
形容词:
当“plebeian”用作形容词时,意为“平民的;下层社会的;粗俗的”。它可以用来修饰人,表示这个人具有平民的特质或行为粗俗;也可以修饰事物,如建筑、风格等,表示这些事物具有平民化或缺乏高雅气质的特点。例如:He has a plebeian sense of humor.(他的幽默感很粗俗。) The plebeian architecture of the neighborhood lacks elegance.(这个街区的平民化建筑缺乏优雅。)
在句子中的位置:
作为名词,“plebeian”通常在句子中作主语、宾语或同位语等。例如:The plebeians demanded better rights.(平民们要求更好的权利。)(作主语)He was a member of the plebeian class.(他是平民阶层的一员。)(作同位语)
作为形容词,“plebeian”一般放在被修饰的名词之前。例如:She wore a plebeian dress.(她穿了一件很平民化的衣服。)
搭配与语境:
“plebeian”常与一些与社会阶层、文化风格相关的词汇搭配使用。例如,在描述文化差异时,可能会说“the plebeian culture”(平民文化)与“the elite culture”(精英文化)相对比。在描述人的行为时,如果说某人“has plebeian manners”(举止粗俗),就是在批评这个人的行为不符合高雅的标准。