“raciness”是一个名词,意为“生动活泼;趣味盎然;粗俗;色情”,常用于描述事物具有引人入胜、活泼有趣,或者带有低俗、色情意味的特点。其用法主要是在句子中作表语或定语,用于修饰名词或作为谓语动词的补充成分。
生动活泼;趣味盎然:当“raciness”用于此含义时,它指的是事物具有一种吸引人的、充满活力的特质,能够激发人们的兴趣和好奇心。这种特质可能体现在文学作品的风格、对话的幽默感、或某种娱乐活动的趣味性上。
粗俗;色情:在另一种语境下,“raciness”可以表示事物具有低俗、色情或挑逗性的特点。这种用法通常带有贬义,暗示内容可能不适合所有观众或读者,尤其是那些对性暗示或粗俗语言敏感的人。
作表语:在句子中,“raciness”常用作表语,紧跟在系动词(如“be”, “seem”, “appear”等)之后,描述主语的特征或状态。例如:“The novel's raciness made it a bestseller.”(这部小说的生动活泼使其成为畅销书。)
作定语:虽然不如作表语常见,但“raciness”也可以用作定语,修饰名词,表示该名词具有某种生动活泼或粗俗的特点。不过,这种用法相对较少见,且可能因语境不同而带有不同的情感色彩。例如,在描述一部电影时:“The raciness of the movie's dialogue added to its controversial reputation.”(电影对话的粗俗增加了其争议性的声誉。)但更常见的可能是用形容词“racy”来作定语,如“a racy novel”(一部生动活泼的小说)。
在特定语境中的使用:在文学批评、电影评论或娱乐新闻中,“raciness”可能被用来讨论作品的内容或风格是否吸引人,或者是否过于低俗。使用者在选择这个词时,需要根据具体的语境和受众来考虑其是否合适。