“emeritus”是一个形容词,意为“荣誉退休的;名誉的”,常用于描述退休后仍保留原有头衔或荣誉的学者、教授等。其用法较为固定,通常放在名词之前作定语,也可构成“emeritus professor”等常见短语。
“emeritus”源自拉丁语,原本用于描述那些在退休后仍被授予某种荣誉或头衔的人,尤其是在学术界。如今,它主要用来形容那些已经退休但仍然保留原有头衔或享有特殊荣誉的学者、教授等。例如,“an emeritus professor of history”(一位历史学名誉教授)就表示这位教授虽然已经退休,但仍然保留着“历史学教授”这一头衔,并可能继续在该领域发挥影响力。
作定语:“emeritus”通常放在名词之前,作为定语来修饰该名词。例如,“emeritus faculty”(荣誉退休教员)、“emeritus director”(名誉主任)等。在这些短语中,“emeritus”强调了所描述的人虽然已经退休,但仍然保留着原有的职位或头衔。
常见短语:在学术界,“emeritus professor”是一个非常常见的短语,用来形容那些已经退休但仍然保留着教授头衔的学者。此外,“emeritus dean”(名誉院长)、“emeritus chairman”(名誉主席)等也是常见的用法。
性别区分:在英语中,名词和形容词通常没有性别之分,但“emeritus”有时会根据所修饰的名词的性别而有所变化(尽管这种变化在现代英语中已不常见)。在拉丁语中,“emeritus”是阳性形式,而“emerita”是阴性形式。然而,在现代英语中,人们通常统一使用“emeritus”来修饰男性和女性,或者通过在“emeritus”后加上“-a”或“-i”等后缀来形成阴性形式(但这种做法并不普遍,且可能因地区或机构而异)。
语境适用性:“emeritus”主要适用于学术界和其他专业领域,用于描述那些已经退休但仍然保留着原有头衔或荣誉的人。在普通语境中,人们可能更倾向于使用“retired”(退休的)等更通用的词汇来描述退休人员。