“primp”是一个动词,意思是“精心打扮;搔首弄姿;过分讲究外表”,通常描述一个人为了让自己看起来更好而花费时间整理仪容的行为,有时带有略带贬义的色彩,暗示过度关注外表。其用法遵循一般动词规则,可用于各种时态和句型,常见搭配有“primp oneself”“primp up”等。
精心打扮:指一个人花费时间仔细整理自己的外表,让自己看起来更整洁、漂亮。例如,在参加重要活动前,人们可能会primp一下,整理头发、化化妆、搭配好衣服等。
搔首弄姿:这个含义带有一定的贬义,形容一个人为了吸引他人注意而故意做出一些夸张、做作的姿态来打扮自己。
过分讲究外表:强调一个人对外表的关注超出了正常范围,过于注重细节和外在形象。
时态变化:“primp”遵循一般动词的变化规则,其第三人称单数形式是“primps”,过去式和过去分词都是“primped”。例如:
She primps in front of the mirror every morning.(她每天早上都在镜子前精心打扮。)
He primped up for the party.(他为参加聚会精心打扮了一番。)
They had primped all day for the wedding.(他们为了婚礼一整天都在精心打扮。)
常见搭配
primp oneself:表示某人自己精心打扮。例如:The actress primped herself before going on stage.(这位女演员在上台前精心打扮了一番。)
primp up:意思是打扮得更加漂亮或精致。例如:She primped up her appearance for the job interview.(她为了求职面试精心打扮了自己的外表。)
句型运用:可以在句子中作谓语,表示主语的动作。例如:The girls were primping in the dressing - room.(女孩们在化妆间里精心打扮。)也可以用于被动语态,如:The room was primped up for the special occasion.(这个房间为了这个特殊场合被精心布置了一番。虽然这里“primp”更多有布置、装饰房间使其更美观的意思,但用法类似)