“habit”是名词,意为“习惯;习性;癖好”。其常见用法包括作主语、宾语、定语等,在句子中可描述个人或群体的日常行为模式,还可与一些介词搭配使用,表达与习惯相关的不同关系。
习惯:指一个人长期养成的、相对固定的行为方式或做事模式,这种行为往往是不假思索就进行的。例如,He has the habit of getting up early.(他有早起的习惯。)这里“getting up early”就是一种长期养成的行为模式,用“habit”来描述。
习性:通常用于描述动物或人在自然状态下的本能行为或长期形成的特性。比如,Cats have the habit of sleeping a lot.(猫有嗜睡的习性。)表明猫爱睡觉是它们长期形成的一种特性。
癖好:侧重于指个人特殊的、往往带有一定个人偏好的习惯,有时这种习惯可能不太常见或具有独特性。例如,He has a strange habit of collecting old stamps.(他有收集旧邮票的奇怪癖好。)“collecting old stamps”这种行为带有他个人的独特偏好,所以用“habit”来表示癖好。
作主语:在句子中,“habit”可以作为主语,表示某个习惯本身。例如,Good habits are hard to form but easy to live with.(好习惯难养成,但容易与之共处。)这里“Good habits”是句子的主语,强调好习惯这一概念。
作宾语:“habit”常作为动词的宾语,接受动作。例如,We should try to break bad habits.(我们应该努力改掉坏习惯。)“break”是动词,“bad habits”是宾语,表示要改掉的对象。
作定语:它可以用来修饰名词,说明该名词具有某种习惯特征。例如,habit drinker(有喝酒习惯的人),“habit”修饰“drinker”,表明这个人有喝酒的习惯。
与介词搭配
“form a habit of”:表示“养成……的习惯”。例如,You should form a habit of reading every day.(你应该养成每天阅读的习惯。)
“get into the habit of”:同样表示“养成……的习惯”,与“form a habit of”意思相近。例如,He got into the habit of exercising in the morning.(他养成了早上锻炼的习惯。)
“out of habit”:意思是“出于习惯;习惯成自然”。例如,She opened the door out of habit.(她出于习惯打开了门。)