“foster”主要有动词和形容词两种词性。作为动词时,意为“培养;促进;收养;抚育”;作为形容词时,意为“寄养的;代养的”。其用法较为灵活,在句子中可根据语境和语法规则进行相应变化。
培养;促进
含义:指通过一定的方式或行动,使某种事物(如情感、技能、关系等)得到发展、增强或成长。
例句:
Teachers should foster a love of learning in their students.(教师应该在学生中培养对学习的热爱。)这里“foster”后面接的是“a love of learning”,表示培养一种情感或态度。
The new policy is designed to foster economic growth.(这项新政策旨在促进经济增长。)此句中“foster”的宾语是“economic growth”,体现了对某种经济现象的促进作用。
收养;抚育
含义:指法律上正式收养孩子,或者像亲生父母一样照顾、养育孩子(不一定是法律收养)。
例句:
They decided to foster a child from the orphanage.(他们决定从孤儿院收养一个孩子。)这里“foster”后面直接接“a child”,表示收养孩子的行为。
The couple has been fostering several children over the years.(这对夫妇多年来一直在抚育几个孩子。)此句中“fostering”强调了持续的抚育行为。
寄养的;代养的
含义:用于描述与寄养、代养相关的事物或人,如寄养家庭、寄养儿童等。
例句:
The foster parents provided a loving home for the child.(这对养父母为孩子提供了一个充满爱的家。)这里“foster parents”指的是寄养父母。
The foster child adapted well to the new environment.(这个寄养儿童很好地适应了新环境。)“foster child”即寄养儿童。