“decrepitude”是名词,意为“衰老;衰弱;破旧不堪”,常用于描述人、事物因年老或长期使用而出现的衰败状态,在正式书面语境中使用较多,可通过搭配不同介词、与形容词连用或在从句中体现具体用法。
“decrepitude”是一个名词,基本含义是“衰老;衰弱;破旧不堪”。它既可以形容人因年龄增长而身体机能衰退、状态不佳,也可以描述建筑物、物品等因长期使用或缺乏维护而变得破旧、损坏。
在描述人时,“decrepitude”通常表示由于年龄增长而导致的身体和精神上的衰退状态。例如:
In his decrepitude, he could barely walk without assistance.(在他年老体衰之时,没有帮助他几乎无法行走。)这里“in his decrepitude”表示处于衰老、衰弱的状态,生动地描绘出人物因年老而行动不便的情景。
还可以与一些表示状态的介词短语搭配,如“fall into decrepitude”(陷入衰老、衰弱的状态),进一步强调衰老的过程。例如:
After years of hard work and illness, he finally fell into decrepitude.(经过多年的辛勤劳作和疾病折磨,他最终陷入了衰老、衰弱的状态。)
当用于描述建筑物、机器、设备等事物时,“decrepitude”表示这些物体因长期使用、缺乏维护或自然侵蚀而变得破旧、损坏。例如:
The old factory was in a state of decrepitude, with crumbling walls and rusty machinery.(那座旧工厂破旧不堪,墙壁坍塌,机器生锈。)此句中“in a state of decrepitude”形象地描述了工厂破败的景象。
也可以说“be reduced to decrepitude”(沦为破旧不堪的状态),突出事物从原本较好的状态逐渐变得破旧的过程。例如:
The once magnificent mansion has been reduced to decrepitude due to years of neglect.(这座曾经宏伟的豪宅由于多年的疏于照管,如今已沦为破旧不堪的状态。)
“decrepitude”在句子中一般作表语、定语或宾语。作表语时,如“He is in decrepitude.”(他年老体衰。);作定语时,如“decrepitude buildings”(破旧的建筑物);作宾语时,如“We witnessed the decrepitude of the old city.”(我们目睹了这座老城的破败。)
可以与一些形容词连用,以更具体地描述衰老或破旧的程度,如“advanced decrepitude”(极度衰老、衰弱;极度破旧),“utter decrepitude”(完全的衰老、衰弱;完全的破旧)。例如:
The old man was in advanced decrepitude, barely able to speak.(这位老人极度衰老,几乎说不出话来。)
The abandoned house was in utter decrepitude.(这座被遗弃的房子破旧不堪。)
还可以用于一些从句中,如定语从句,来进一步说明处于“decrepitude”状态的对象。例如:
The old car, which was in a state of decrepitude, finally broke down on the road.(那辆破旧不堪的旧汽车最终在路上抛锚了。)
“decrepitude”是一个较为正式、书面的词汇,在文学、新闻报道、学术文章等正式场合中较为常见。在日常口语交流中,人们可能会使用更简单、通俗的词汇,如“old age”(老年)、“dilapidation”(破旧)等来替代。
在使用时,要根据具体语境准确把握其含义,避免因用词不当而造成误解。例如,在描述人时,要确保是强调因年龄或疾病导致的身体和精神衰退,而不是其他原因;在描述事物时,要明确是因长期使用或缺乏维护而导致的破旧状态。