“Armistice”是一个英语单词,意为“停战协议”或“休战”。它通常用于描述战争或冲突期间,双方或多方为了暂时停止敌对行动而达成的协议。该词在正式或历史语境中较为常见,也可用于比喻性的情境,表示任何形式的暂停或中断。
定义:“Armistice”指的是在战争或冲突期间,双方或多方达成的暂时停止敌对行动的协议。这种协议通常是为了进行谈判、交换战俘、处理伤亡人员或为全面和平协议做准备。
词源:该词源自拉丁语“armistitium”,由“arma”(武器)和“stitium”(停止)组成,字面意思为“武器的停止”。
正式语境:在历史、政治或军事文献中,“armistice”常用于描述战争期间的停战协议。例如,第一次世界大战结束时的《康边停战协定》就被称为“Armistice of Compiegne”。
历史事件:许多著名的历史事件都涉及停战协议,如美国南北战争期间的多次停战、朝鲜战争中的停战协议等。在这些情境中,“armistice”都是描述双方暂时停止敌对行动的关键词。
比喻性用法:虽然“armistice”主要与战争相关,但它也可用于比喻性的情境,表示任何形式的暂停或中断。例如,在商业谈判中,双方可能达成一种“armistice”,暂时停止竞争以共同探索合作机会。
Truce:与“armistice”相似,但更常用于非正式或短期的停战。例如,“a temporary truce in the argument”(争论中的暂时休战)。
Ceasefire:指立即停止敌对行动,通常用于紧急情况或作为更长期和平协议的前奏。
Surrender:与“armistice”不同,它表示一方完全放弃抵抗,接受另一方的控制或条件。
The two warring factions signed an armistice to allow for negotiations. (交战双方签署了停战协议,以便进行谈判。)
The armistice lasted for several months before peace talks resumed. (停战协议持续了几个月,然后和平谈判才恢复。)
In a metaphorical sense, the company and its competitors called an armistice to explore joint ventures. (从比喻意义上说,该公司和其竞争对手达成了停战协议,以探索合资企业的可能性。)