“personally”是副词,主要意思有“亲自地”“就个人而言”“个人地”,常用于表达个人观点、强调个人参与或表明个人态度,在句子中位置灵活,可根据表达重点调整。
亲自地:强调以个人身份直接参与某事,而不是通过他人或间接方式。例如,“He personally delivered the letter to the recipient.(他亲自把信交给了收件人。)”这里“personally”突出他是自己直接去送信,而不是让别人代送。
就个人而言:用于表达个人基于自身经验、感受或观点对某事发表看法,不涉及他人或普遍情况。比如,“Personally, I think this movie is overrated.(就我个人而言,我觉得这部电影被高估了。)”表明这只是说话者个人的观点。
个人地:在描述与个人相关的情况或行为时使用,强调是针对个人的。例如,“You should deal with this matter personally.(你应该亲自处理这件事。)”这里“personally”表示这件事需要本人亲自去处理,而不是让别人来处理。
在句中的位置
句首:常用于引出个人观点或强调个人行为。例如,“Personally, I prefer to travel by train.(就我个人而言,我更喜欢坐火车旅行。)”放在句首,直接表明这是个人的偏好。
句中:在动词前,强调动作是个人亲自完成的。例如,“He personally checked all the documents.(他亲自检查了所有的文件。)”这里“personally”修饰动词“checked”,突出是他自己亲自检查的。
句尾:相对较少见,但也可以使用,起到补充说明的作用。例如,“I'll go to the meeting personally.(我会亲自去参加会议。)”放在句尾,强调“亲自”这一行为。
常见搭配
personally involved:表示“亲自参与;卷入其中”。例如,“I don't want to be personally involved in this dispute.(我不想亲自卷入这场纠纷。)”
personally speaking:用于引出个人观点,相当于“就我个人而言”。例如,“Personally speaking, I think we should accept the offer.(就我个人而言,我觉得我们应该接受这个提议。)”