“reaper”是英语名词,基本含义为“收割者;死神”,既可指实际从事收割工作的人或机器,也可在比喻义中象征带来终结或死亡的力量。其用法灵活,可作主语、宾语,常用于农业、文学及日常表达中。
收割者:指从事收割庄稼的人或机器。例如在农业语境中,农民使用收割机(reaper)来收割小麦。
死神(比喻义):在文学或象征性表达中,“reaper”可指代“死神”(Grim Reaper),即象征死亡的力量。
词源:源自中古英语“reaper”,与动词“reap”(收割)同源,最终来自古英语“reopan”。
派生词:
“reap”(动词,收割)。
“reaping”(名词或动名词,收割行为)。
农业语境:
“The farmer used a reaper to harvest the wheat.”(农民用收割机收割小麦。)
“The reaper moved swiftly through the fields.”(收割机在田野间快速移动。)
比喻义(死神):
“In the poem, the reaper represents the inevitability of death.”(在诗中,收割者象征死亡的必然性。)
“The Grim Reaper awaits us all in the end.”(死神最终会等待我们所有人。)
“reaper machine”(收割机)。
“Grim Reaper”(死神,固定表达)。
“reaper of souls”(灵魂收割者,常见于游戏或文学中)。
在西方文化中,“Grim Reaper”是死亡的经典象征,通常被描绘为身披黑袍、手持镰刀的形象。
在文学、电影和游戏中,“reaper”常被用作隐喻,表达终结、死亡或不可抗拒的力量。
同义词:
“harvester”(收割者,尤指机器)。
“scytheman”(持镰刀的收割者,旧时用语)。
“Death”(死神,比喻义)。
反义词(无直接反义词,但可通过语境对比):
“sower”(播种者)与“reaper”(收割者)形成农业循环的对比。
“reaper”是可数名词,复数形式为“reapers”。
可作主语、宾语或定语:
“The reaper is essential for modern farming.”(收割机对现代农业至关重要。)
“The reaper’s blade cut through the crops.”(收割机的刀片割过庄稼。)
农业领域:描述收割机械或工人。
文学与艺术:象征死亡或终结。
游戏与流行文化:如《守望先锋》中的角色“Reaper”(死神),以及“Soul Reaper”(灵魂收割者,常见于动漫)。
在正式写作中,需根据语境区分“收割者”和“死神”的含义。
比喻义使用时需谨慎,避免在非文学语境中造成误解。
通过以上总结与详细说明,可以全面理解“reaper”的含义、用法及文化背景。