“ambience”是一个名词,意思是“氛围;环境;气氛”,常用于描述某个场所给人的整体感觉或情调。其用法较为灵活,既可以单独使用,也可以与介词搭配构成短语,还可用于各种句式中表达不同语义。
“ambience”主要指一个地方所具有的整体氛围、环境或情调,这种氛围可能是由空间布局、装饰风格、光线、声音、气味等多种因素共同营造出来的,能给人带来特定的心理感受。例如,一家温馨的咖啡馆可能有舒适的“ambience”(氛围),让人感到放松和惬意;而一个热闹的派对场所则可能有欢快、充满活力的“ambience”。
单独使用:在句子中可以直接作为主语、宾语等成分,用来描述某个场所的氛围情况。
例句:The ambience of the restaurant is very elegant.(这家餐厅的氛围非常优雅。)这里“ambience”作主语,描述餐厅的氛围特征。
例句:I love the ambience here.(我喜欢这里的氛围。)“ambience”作宾语,表达“我”对这里氛围的喜爱。
与介词搭配:常与“of”搭配,表示“……的氛围”,用来明确说明是哪个场所或事物的氛围。
例句:The ambience of the old town is full of history.(这座古镇的氛围充满了历史感。)“of the old town”指出是古镇的氛围。
例句:We enjoyed the warm ambience of the family gathering.(我们享受了家庭聚会那种温馨的氛围。)“of the family gathering”说明是家庭聚会的氛围。
用于各种句式
陈述句:用于陈述某个场所的氛围特点。
例句:The hotel has a peaceful ambience.(这家酒店有一种宁静的氛围。)
疑问句:用于询问某个场所的氛围情况。
例句:What's the ambience like in that new bar?(那家新酒吧的氛围怎么样?)
感叹句:用于表达对某个场所氛围的强烈感受。
例句:How romantic the ambience of this place is!(这个地方的氛围多么浪漫啊!)
“ambience”与“atmosphere”意思相近,都表示“氛围”,但“atmosphere”使用范围更广,不仅可以指具体的场所氛围,还可以指抽象的氛围,如政治氛围、学术氛围等;而“ambience”更侧重于指由环境因素营造出的具体场所的氛围,相对更强调感官上的感受。例如:
The political atmosphere in the country is tense.(这个国家的政治氛围很紧张。) 这里用“atmosphere”表示抽象的政治方面的氛围。
The ambience of the art gallery is inspiring.(这家美术馆的氛围很鼓舞人心。) 这里用“ambience”强调美术馆这个具体场所的氛围。