“赔钱的”在英语中可以表达为 "unprofitable"、"loss-making" 或 "money-losing" ,具体使用哪个词取决于语境:
Unprofitable:
含义:不盈利的,亏本的。
用法:常用于描述企业、业务或项目在财务上无法实现盈利的状态。
例句:The company has been unprofitable for the past three years.(这家公司过去三年一直处于亏损状态。)
Loss-making:
含义:造成损失的,亏本的。
用法:与“unprofitable”意思相近,但更侧重于描述导致损失的行为或状态。
例句:The new product line turned out to be loss-making.(这条新产品线最终导致了亏损。)
Money-losing:
含义:赔钱的,亏损的。
用法:这是一个较为口语化的表达,直接指出了财务上的亏损。
例句:This investment is clearly money-losing.(这项投资显然是赔钱的。)