“厉行纪律的人”可以翻译为 "a person who strictly enforces discipline" 或 "a disciplined individual (who adheres strictly to rules)"。
具体选择可根据语境调整:
若强调“执行纪律”的行为,用 "strictly enforces discipline" 更贴切;
若侧重“自身遵守纪律”的特质,用 "disciplined individual" 更自然。
示例:
He is a person who strictly enforces discipline in the team.(他是团队中严格执行纪律的人。)
As a disciplined individual, she always follows the rules.(作为一位严守纪律的人,她始终遵守规定。)