“ablaze”主要有两个意思,一是“着火的;燃烧的”,用于描述物体正在燃烧的状态;二是“闪耀的;光辉灿烂的”,常用来形容光线明亮、色彩鲜艳或场面热烈等场景。其用法较为灵活,可作表语、后置定语,也可构成固定搭配。
着火的;燃烧的:当“ablaze”表示这个意思时,它描述的是物体正处于燃烧的状态,强调火焰的存在和燃烧这一动作。例如,在描述火灾场景时,就可以使用这个词。
闪耀的;光辉灿烂的:用于形容光线明亮、色彩鲜艳,或者场面非常热烈、充满活力的情况。比如形容灯光、烟花,或者庆祝活动的热闹场景等。
作表语:此时“ablaze”通常位于系动词之后,用来描述主语的状态。
描述着火状态:例如“The building was ablaze when the firefighters arrived.(消防员到达时,大楼已经着火了。)” 这里“was ablaze”就是作表语,说明大楼处于着火的状态。
描述闪耀状态:比如“The stars were ablaze in the night sky.(夜空中的星星闪耀着。)” “were ablaze”描述星星闪耀的状态。
作后置定语:放在被修饰的名词之后,用来进一步说明该名词的特征。
描述着火物体:例如“The ablaze car blocked the road.(着火的汽车挡住了道路。)” “ablaze”修饰“car”,说明这辆汽车处于着火的状态。
描述闪耀事物:像“The city was a sea of ablaze lights.(城市是一片灯火辉煌的海洋。)” “ablaze”修饰“lights”,突出灯光闪耀的特点。
固定搭配:
“set sth. ablaze”:意思是“使某物着火;点燃某物”。例如“The arsonist set the warehouse ablaze.(纵火犯点燃了仓库。)”
“be ablaze with sth.”:表示“因……而闪耀;因……而热闹”。例如“The square was ablaze with color during the festival.(节日期间,广场色彩斑斓,热闹非凡。)”