"Modification" 是一个名词,意为 “修改;变更;改良”,指对事物(如计划、设计、物品等)进行部分调整或改进,使其更符合需求或适应新情况。其常见用法包括描述对系统、产品、行为或规则的调整,既可用于正式技术场景(如工程、法律),也可用于日常对话。
"Modification" 源自动词 "modify"(修改),强调对原有事物的 部分调整,而非彻底改变。例如:
对产品进行功能改进(功能修改)。
对计划或合同条款进行细微调整(条款变更)。
对生物或机械进行改良以提升性能(改良优化)。
描述对设计、产品或系统的改进。
The engineers made several modifications to the software to fix bugs.
(工程师对软件进行了多次修改以修复漏洞。)
This car model has undergone modifications to improve fuel efficiency.
(这款汽车经过改良,提升了燃油效率。)
指对协议、条款或规则的调整。
The contract includes a clause allowing for modifications if circumstances change.
(合同包含一项条款,允许在情况变化时进行修改。)
The government announced modifications to the tax code.
(政府宣布对税法进行修订。)
指基因或生物特性的改变。
Genetic modification can create crops resistant to pests.
(基因改良可培育出抗虫害的作物。)
泛指对行为、计划或外观的调整。
I made a few modifications to my diet to lose weight.
(我对饮食做了些调整以减肥。)
The designer suggested modifications to the dress to fit better.
(设计师建议对裙子做些修改以更合身。)
Modification:部分调整,通常保留原有基础。
Alteration:侧重外观或形式的改变(如衣服改尺寸)。
Amendment:正式文件(如法律、合同)的修订条款。
Revision:系统性复查后的修改(如文章校对)。
make modifications:进行修改
undergo modifications:经历修改
genetic modification:基因改良
structural modification:结构调整
在技术语境中,"modification" 通常指 有目的的改进,而非随机变化。
在法律文件中,"modification" 可能需遵循特定程序(如双方协商)。
避免与 "modification"(名词)和 "modify"(动词)混淆,注意词性使用。
技术场景:软件修改 → "software modifications"
法律场景:合同修订 → "contract modifications"
日常场景:饮食调整 → "diet modifications"
通过以上分析,"modification" 的核心是 “有目的的部分调整”,其用法灵活,但需根据语境选择最准确的表达。