“perjure”是一个动词,意思是“作伪证;发假誓”,通常用于法律语境中描述某人故意在法庭上提供虚假证词或宣誓后说谎的行为。其用法较为正式,常见于书面语和法律相关的表达,一般有“perjure oneself”(自己作伪证)以及作为及物动词“perjure sb.”(使某人作伪证)两种基本用法。
“perjure”源于拉丁语“perjurium”,其中“per-”有“错误地”“不当地”含义,“jurare”意为“发誓”,所以“perjure”从字面意思理解就是“错误地发誓”,即违背誓言说假话,在法律场景中专指“作伪证;发假誓”。
perjure oneself:这是“perjure”常见的自反用法,表示“自己作伪证”。例如:
The witness was accused of perjuring himself during the trial.(该证人在审判期间被指控作伪证。)在这个句子中,“perjuring himself”清晰地表明证人自己进行了违背誓言、提供虚假证词的行为。
perjure sb.:作为及物动词,意思是“使某人作伪证”。不过这种用法相对较少见,更多是在特定语境下描述一方迫使另一方作伪证的情况。例如:
The corrupt lawyer tried to perjure the innocent defendant.(那个腐败的律师试图让无辜的被告作伪证。)这里体现了律师不正当的行为,试图迫使被告作出虚假陈述。
“perjure”是一个较为正式和专业的词汇,在日常口语中较少使用,更多出现在法律文件、新闻报道(尤其是涉及法律案件的报道)以及专业的法律讨论中。在表达类似“说谎”“提供虚假信息”等含义时,如果语境并非法律相关,通常会使用更通俗的词汇,如“lie”(说谎)、“give false information”(提供虚假信息)等。